荒原狼无删减阅读
|
![]() |
|
三围小说网 > 经典名著 > 荒原狼 作者:赫尔曼·黑塞 | 书号:304 时间:2016/9/13 字数:12193 |
上一章 哈里·哈勒尔自传 序 言 下一章 ( → ) | |
本书內容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出⾝我一概不知。可是,他的![]() 荒原狼年近五十。几年前的一天,他来到我姑⺟家,提出想租一间配有家具的房间。当时,他租下了上面的小阁楼和阁楼旁边的小卧室。过了几天,他带了两只箱子和一大木箱书籍来到姑⺟家,在我们这里住了十来个月。他独来独往,非常好静。只因我们两人的卧室紧紧挨着,有时会在楼梯上和走廊里相遇,所以才得以相识。此人不善 ![]() ![]() ![]() 荒原狼第一次走进我们家向我姑⺟租房子时,凑巧我也在场。他是中午来的,桌上吃饭的碗碟还未收拾,离我去办公室_L班的时间还有半小时。我一直没有忘记第一次相遇时他给我留下的那种 ![]() “啊,对了,”他接着说“您要出租房间,我来看看。” 我们三人一起上楼,到了阁楼上,我才得更仔细地打量他。他个子不是很⾼,但他一抬手一举⾜都像是个大个子。他穿着时髦舒适的冬大⾐,服饰大方,但稍欠修整,胡子刮得光光的,头发剪得短短的,已经有些灰⽩。起初,他走路的势姿我一点不喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 还没有把两间房子看完,其他方面的 ![]() ![]() 不申报户口这件事我总觉得不对头,我想至少要了解一下姑⺟对这位陌生人的情况,对他的⾝世和来意知道些什么。果然,她已经知道了一些情况,而那天中午我走后,他并没有呆多长时间。他告诉她,他打算在我们城里住几个月,跑跑这里的图书馆,参观一下这里的古迹。他只租这么短短几个月,这原本不合我姑⺟的意;不过,他那些特别的举止,倒赢得了我姑⺟的心。总之,房子已经租出去了,我的反对成了马后炮。 我问姑⺟:“为什么他要说,这里味道不错广 我的姑⺟有时颇能猜测别人的心思。她回答说:“这一点我很清楚。我们这里整齐⼲净,生活和善规矩,他很喜 ![]() 我心里想,那好吧,随他的便吧。“可是,”我对姑⺟说“如果他已不习惯这种整齐规矩的生活,那该怎么办呢?要是他邋里邋蹋,把什么都弄脏,晚上喝得醉醺醺的回家,你怎么办?” 她哈哈笑了一声,说:“看看再说吧。”于是我也就没再说什么。 事实上,我的担心完全没有什么道理。这位房客虽然很任 ![]() 陌生人名叫哈里·哈勒尔。两天以后,一个车夫送来了他为东西。其中有一只⽪箱很漂亮,给我的印象颇深;还有一只大箱子,分成好多格儿,看来,这只箱子已经游遍五大洲,因为箱子上贴満了许多家国、包括远隔重洋的许多家国的不同旅馆和运输公司的标签,标签已经退⾊发⻩。 接着他自己也来了,我逐渐和这位奇人 ![]() 关于荒原粮的外表,我已经作过一些描写。第一眼他就给人一个这样的印象:仿佛他是一个举⾜轻重、不同寻常、才华非凡构人物,他眉宇之间闪耀着智慧的光芒,他那异常柔顺感人的神⾊反映了他內心生活非常有趣、极为动人,反映了他生 ![]() ![]() ![]() 我还清楚地记得,他在我们这里最后一段时间的一句格合,这句格言不是用嘴说的,而是从眼神中流露出来的。当时,一比全欧有名的历史哲学家、文化批评家到礼堂作报告,荒原狼本来无意去听,我好不容易把他说动,一起去听了这个报告。我们并排坐在礼堂里。报告人登上讲台,开始演讲此人颇有卖弄风雅、装腔作势的风度,这使那些以为他是某种预言家的听众人失所望。他先说了几句讨好听众的话,对这么多人出席听讲表示感谢。这时,荒原狼向我看了一眼,这短短的一瞥是对那些奉承话的批评,是对报告人人格的批评,呵,这是不能忘却、非常可怕的一瞥,关于这一瞥的意义简直可以写一本书!这一瞥不光是批评了报告人,而且还以它那虽然温和然而却带有致命的讽刺⾊彩置这位名人于死地。不过,这还是这一瞥中最最微不⾜道的一点。他的眼光与其说是嘲讽的,毋宁说是悲伤的,而且可说是悲伤之极了;这一瞥露出了他不可言状的失望心情。在某种程度上,他坚信这种失望完全有理,失望成了他的习惯,他的內心世界的表现形式。这一瞥中包含的失望的光亮不仅把爱好虚荣的报告人的人格照得清清楚楚,而且还讽刺了此时此刻的情景,嘲弄了观众,使他们失望扫兴,嘲弄了演讲的颇为傲慢的题目;不,远远不止这些,荒原狼的这一瞥看穿了我们的整个时代,看穿了整个忙忙碌碌的生活,看透了那些逐鹿钻营,虚荣无知,自尊自负而又肤浅轻浮的人的精神世界的表面活动——啊,可惜还远远不止这些,这眼光还要深远得多,它不仅指出了我们的时代、思想与文化都是不完美的,毫无希望的,而且还击中了全部人 ![]() ![]() 写到这里,我已经提前叙述了后面的事,而且违背了我原先的计划与意图,大体L已经把哈勒尔这个人的特点告诉了读者;原先我打算慢慢地叙述我们结识的过程,从而把他的全貌展示在读者面前。 我既然已经叙述了他本质的特点,那么现在继续讲述哈勒尔那神秘莫测的“异常 ![]() ![]() 当初他一进我姑⺟家的玻璃门,像鸟儿那样伸出脑袋,称赞房子里的气味很好时,我就注意到他⾝上有什么特别的东西,我本能的反应是厌恶。我感觉到(我姑⺟虽然与我不同,不是一个知识分子,但也与我有同感)这个人有病,觉得他患有某种精神病,是思想或 ![]() ![]() ![]() ![]() 写到这里,我要从心理学的角度补充说明几句。我对荒原狼的经历所知不多,但我有充分的理由推测,他曾受过慈爱而严格虔诚的⽗⺟和老师的教育,他们认为教育的基础就是“摧毁生学的意志”但是,这位生学坚韧倔強,骄傲而有才气,他们没有能够摧毁他的个 ![]() ![]() 不过,现在不是叙述我的想法的时候,我该讲讲实际情况了。我通过“间谍活动”以及姑⺟的介绍,知道了哈勒尔的一些初步情况,这些情况都与他的生活方式有关。很快就看出来,他爱思考,爱读书,没有什么切切实实的工作。早上他在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这位陌生人不仅觉睡和工作毫无规律,就连吃饭喝酒也是随心所 ![]() ![]() 我永远忘不了第一次和他接触的情况。原先我们的关系像公寓里相邻而居的房客那样很淡漠。一天晚上,我从店里回家,看见哈勒尔先生坐在二楼通三楼的楼梯转弯处,觉得很惊讶。他坐在最上一级梯阶_L,见我上楼,往旁边挪了挪⾝子,好让我过去。我问他是否不舒服,并且愿意陪他上去。 哈勒尔看着我,我发现,我把他从某种梦幻中醒唤了。他慢慢地微笑起来,他那漂亮而又凄苦的微笑常常使我心里非常难受;接着他请我在他⾝旁坐下。我道了谢,并对他说,我没有坐在人家房门前楼梯上的习惯。 他笑得更厉害了,说:“啊,对,对,您说得对。不过请您等一会儿,我要让您看看我为什么在这里稍事停留。” 他指了指二楼某寡妇住房前的过道。楼梯、窗户和玻璃门之间的空间镶着木头地板,靠墙放着一个⾼⾼的红木柜子,上面镀着锡,柜子前两只矮小的座儿*放着两个大花盆,一盆种着杜鹃,一盆种着南洋杉。两盆盆景非常漂亮,总是弄得⼲⼲净净、无可指摘的,这一点我以前就⾼兴地注意到了。 “您看,”哈勒尔接着说“这小小的空间摆着南洋杉,清香扑鼻,走到这里,我常常得停一会儿舍不得离开。您姑⺟家里也有一种香味,也非常⼲净整齐,可还是比不这里,这里是那样的一尘不染,擦洗得那么⼲净,看去好像在闪闪发光,使人舍不得用手去摸一下。我总要情不自噤地深深昅上一口这里的香味。您也闻了吗?地板峪的香味,松节油的余味,红木的香味和冲洗过的树叶味混杂在一起,散发出一种香味,这香味就是小康人家的⼲净、周到、精确、小事上的责任感和忠诚。我不知道那里住的是谁,但在那玻璃门后面肯定是一个小康人家的天堂,⼲净清洁,井井有条,谨小慎微,热心于习以为常的事情和应尽的义务。” 看我没有揷话,他又接着说:“您别以为我在讽刺人!亲爱的先生,我庒 ![]() 他想站起来,但是显得非常吃力,我去搀扶他,他没有拒绝。我仍然没有说话,但是像以前姑⺟经历过的那样,我不能抵御这位奇特的人有时具有的某种魔力。我们慢慢地并排走上楼梯,到了他的房门前。他拿出钥匙,很友好地看了我一眼,说道:“您从店里回来?是啊,做生意的事我一窍不通,您知道,我这个人不通世事,与世人没有多少往来。但我相信,您也喜 ![]() 他把我拉进他的房间,里面有一股呛人的烟草味。他从一堆书里菗出一本,翻找着。 他找到了一句,对我说:“好,这句也很好,您听听:‘人们应该为痛苦感到骄傲——任何痛苦都是我们达官贵人的回忆。’说得多妙!比尼采早八十年!但是这句话还不是我要说的那句格言,您等一会儿,一在这里,您听着:十部分人在学会游泳之前都不想游泳。’这话听起来是否有点滑稽?当然他们不想游泳。他们是在陆地生活,不是⽔生动物。他们当然也不愿思考,.上帝造人是叫他生活,不是叫他思考!因为,谁思考,谁把思考当作首要的大事,他固然能在思考方面有所建树,然而他却颠倒了陆地与⽔域的关系,所以他总有一天会被淹死。” 他的话把我昅引住了,使我很感趣兴,我在他那里呆了一会儿。从此,我们在楼梯或街上相遇时,也常常攀谈几句。起初,我总像那次在南洋杉前那样,有点觉得他在讽刺我。其实不然。他像尊重那棵南洋杉样地尊重我,他意识到自己非常孤独,深信自己是在⽔中游泳挣扎,深信自己是无本之木、无源之⽔,因此,有时看见世人的某个很平常的行为,比如我总是准时去办公室,或者仆人、电车司机说了一句什么话,他都会真的奋兴一阵,丝毫不带一点嘲弄人的意思。起先我觉得这种君子加浪子的情调,这种玩世不恭的 ![]() ![]() 还是在南洋杉前第一次谈话时,他就R称荒原狼,这使我感到有些惊讶,心里有些不自在。这是些什么话啊?!但后来听惯了,不仅觉得这个词还可以,连我自己在脑子里也渐渐称他为荒原狼了,而且除了荒原狼,从来没有称过他什么别的名字,直到今天我也不知道还有没有别的名字更适合这个人的 ![]() ![]() ![]() 有一次我有机会观察了他整整一个晚上。那是在一个 ![]() ![]() ![]() ![]() 音乐会散场了,我在街上又看见了他,我跟在他后面走着;他闷闷不乐,疲惫不堪,把⾝子倦缩在大⾐里,向我们住的地方走去。在一家老式小饭馆前,他停住脚步,迟疑地看了一下表走了进去。我一时冲动,跟了进去。他坐在一张比较雅致的桌子旁,老板娘和女堂馆 ![]() ![]() ![]() 我接过他的话茬,开玩笑似地谈起这个比喻,暗示说,他也相信星相学,我觉得真是难以置信。他听了我的话,又用那常常刺痛我的心的过分客气的语调说:“完全正确,可惜,连这门科学我也不能相信。” 我起⾝告辞,他却到了深夜才回家。他的脚步跟往常一样,而且也没有立即上 ![]() 还有一个晚上我也没有忘记。那天姑⺟出去了,我一个人待在家里,大门上的铃响了,我开了门,门外站着一位非常漂亮的年轻女子,她要找哈勒尔先生。我一看,原来是他房间里照片_L的那一位。我向她指指他的门就回房了,她在里面呆了一会儿,接着我就听见他们一起走下楼梯,两人谈笑风生,十分⾼兴地走了出去。这位隐居的单⾝汉居然有一位情人,而且这么年轻,这么漂亮,这么时髦,我感到非常惊讶。我对他,对他的生活本来有种种推测,现在我又觉得这些推测没有多少把握了。但是,不到一个小时,他又一个人回来了。他愁容満面,拖着沉重的脚步走上楼梯,如同笼子里的狼来回走动那样,在客厅里轻轻地来回踱步,走了好几个小时,他房间里的灯彻夜未熄。 关于他们的关系,我一无所知,我只想补充一点:后来我在街上又看到过一次他和那个女人在一起。他们手挽手走着,他显得很幸福,我又一次觉得十分惊讶,他那张孤苦的脸有时也会多么的可爱、天真啊!我了解那个女人了,我也了解我姑⺟为什么对他那样同情关心了。但是那天晚上,他回家时心情也是那样悲伤痛苦。我和他在门口相遇,见他腋下夹着一瓶意人利葡萄酒。结果他在楼L荒凉的屋子里喝了半宿,这种情况以往已经有过几次。我真为他难过,他过的是什么生活哟,毫无慰藉,毫无希望,毫无抵御能力! 好,闲话少说。上述介绍⾜以说明,荒原狼过的是杀自生活,这无须花费更多笔墨了。但是我并不相信,他离开我们时真的杀自了。当时有一天,他结帐以后突然不辞而别,离开了我们的城市。从此,他就沓无消息,他走后收到的几封信一直由我们保管着。除了一份文稿,他什么也没有留下。这份稿不是他在我们这里住时写成的,他留下几句话,说文稿给我,由我全权处理。 哈勒尔文稿中讲述的种种经历是否确有其事,我无法调查。我并不怀疑,这些事大部分是虚构的,这里的所谓虚构并不是随意杜撰的意思,而是一种探索,一种企图借助看得见摸得着的事件作为外⾐来描述心底深处经历过的內心活动。哈勒尔作品中这些半梦幻式的內心活动估计发生在他住在我们这里的最后一段时间里。我相信,他描写的內心活动也是以他确实经历过的一段生活为基础的。在那段时间里,我们这位房客外貌举动都与以往不同,常常外出,有时整夜整夜地不回家,很长时间连那些书也没有摸过。那时我遇见他的次数不多,有几次他显得非常活泼,好像变年轻了,有几次可以说非常⾼兴。可是打那不久,他的情绪又一落千丈,整天整天地躺在 ![]() 我坚信,他没有杀自。他还活着,住在什么地方,在哪幢楼里,拖着疲惫的脚步上下楼梯;在什么地方,两眼无神地凝视着擦得体亮的地板和被人精心料理的南洋杉;⽩天他坐在图书馆里,晚L他在酒馆消磨时光,或者躺在租来的沙发L,在窗户后面倾听着世界和他人怎样生活;他知道自己孓然一⾝,不属于这个世界,但是他不会杀自,因为他残留的一点信仰告诉他,他必须把这种苦难,心中琊恶的苦难,忍受到生命终结,他只能受苦而死。我常常想念他,他没有使我的生活变得更轻松一些,他没有那种才能促进我发挥我 ![]() 关于哈勒尔的自传,我在这里要说几句。他描写的东西是些非常奇异的幻想,有的是病态的,有的是优美的和具有丰富的思想內容。如果这些文稿偶然落⼊我的手中,我也不认识作者。那么我肯定会怒气冲冲地把它扔掉。但是我认识哈勒尔,因此他写的东西我能看懂一些,可以说能表示赞同。如果我把他的自述只看作是某个可怜的孤立的精神病患者的病态幻觉,要么我就要考虑是否有必要公之于众。然而,我看到了更多的东西,这是一个时代的记录,我今天才明⽩,哈勒尔心灵上的疾病并不是个别人的怪病,而是时代本⾝的弊病,是哈勒尔孤整整一代人的精神病,染上这种⽑病的远非只是那些软弱的、微不⾜道的人,而是那些坚強的、最聪明最有天赋的人,他们反而首当其冲。 不管哈勒尔的自传以多少实际经历为依据,它总是一种尝试,一种企图不用回避和美化的方法去克服时代病疾,而是把这种疾病作为描写对象的尝试。记载自传真可说是一次地狱之行,作者时而惧怕、时而勇敢地穿越混 ![]() ![]() ![]() 哈勒尔的一段话给我启发,使我懂得了这一点。有一次我们谈了所谓中世纪的种种残暴现象之后,他对我说:“这些残暴行为实际L并不残酷。我们今天的生活方式,中世纪的人会非常厌恶,会感到比残酷、可怕、野蛮还更难忍受!每个时代,每种文化,每个习俗,每项传统都有自己的风格,都各有温柔与严峻,甜美与残暴两个方面,各自都认为某些苦难是理所当然的事,各自都容忍某些恶习。只有在两个时代 ![]() ![]() 我在阅读哈勒尔的自传时,时常想起这一段话。哈勒尔就是那种正处于两种时代 ![]() 在我看来,这就是他的自传可能具有的对我们大家的启发。所以我决定将它公之于世。顺便提一句,我对这份自述既不袒护也不指摘,任凭读者 ![]() |
上一章 荒原狼 下一章 ( → ) |
三围小说网免费为朋友们提供作者赫尔曼·黑塞的小说荒原狼免费以及荒原狼无删减阅读,荒原狼无删减阅读,想要阅读更多与荒原狼无删减阅读类似及相关的优秀经典名著请持续收藏三围小说网 |