唐吉诃德无删减阅读
|
![]() |
|
三围小说网 > 经典名著 > 唐吉诃德 作者:塞万提斯 | 书号:38547 时间:2017/8/16 字数:3436 |
上一章 上卷 第十一章 唐吉诃德与几个牧羊人的故… 下一章 ( → ) | |
唐吉诃德受到几个牧羊人的热情接待。桑乔将就着安顿好罗西南多和他的驴,闻到锅里炖羊⾁散发出的香味就折了回来。他想看看羊⾁![]() “不胜荣幸!”桑乔说“不过我可以告诉您,只要有得吃,我自己一人站着吃和陪着皇帝吃一样好,甚至比陪着皇帝吃更好。而且说实话,您应该知道,我自己在角落里可以不必装模作样,拘于礼仪,即使吃面包葱头,也比在餐桌上吃吐绶 ![]() “尽管如此,你还是得坐下,‘卑微之人,上帝举荐’。” 唐吉诃德拉着桑乔的胳膊,让他坐在自己⾝旁。几位牧羊人对侍从和游侠骑士之间的调侃不知所云,只是边吃边默默地注视着客人彬彬有礼而又津津有味地把拳头大小的羊⾁块呑进肚里。羊⾁吃完后,主人又在羊⽪上摆了很多褐⾊橡子和半块 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “那时候,人们安⾝立命,情同手⾜,和睦融洽,笨重的弯头犁还没敢打开我们仁慈的大地⺟亲的脏腑,而她却心甘情愿地用富庶辽阔的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “而现在呢,在我们这可恶的时代里,就是再建一座克里特 ![]() ![]() ![]() “牧羊兄弟们,我就是这类游侠骑士。对于你们给予我和我的侍从的热情款待,我表示感谢。人人都理所当然地有义务帮助游侠骑士,可我知道你们并不了解这种义务,却能如此款待我,因此我才对你们诚挚地表示感谢。” ①希腊神话中传说的四座 ![]() 唐吉诃德的这番议论完全可以谅解,因为牧羊人的橡子使他想起了⻩金时代,他忽然心⾎来嘲,便对牧羊人慷慨陈辞。牧羊人一言不发,怔怔地听着。桑乔则默默地吃着橡子,还不时到第二个酒囊那儿去一下。那个酒囊挂在一棵栓⽪槠树上,这样酒可以更凉些。 唐吉诃德说话的时间比吃饭用的时间还多。晚饭结束后,一个牧羊人说:“游侠骑士大人,为了进一步证实您所说的我们招待您的真情,我们想请我们的一个伙伴唱唱歌,让您放松一下,⾼兴⾼兴。我们这个伙伴一会儿就来。他是个十分聪明而又多情的小伙子,并且能认字写字。他是三弦牧琴演奏手,演奏得妙极了。” 牧羊人刚说到这儿,耳边就传来了三弦牧琴的乐曲声。那个小伙子也随之出现。他最多二十二岁,面目清秀。牧羊人们问他是否吃了饭,他说吃过了。刚才推荐他的那个人对他说:“安东尼奥,你赏脸唱一点儿,就可以为我们带来 ![]() ![]() ![]() ![]() “不胜荣幸。”小伙子说。 小伙子没有再推辞,坐在一截圣栎树⼲上,弹着三弦牧琴,很情动地唱起来:安东尼奥之歌 纵使你嘴上不说,娇眸顾盼情默默。 我心明⽩,奥拉利亚,你在倾慕我。 我知你痴心相印,笃信你钟情于我。 仰慕舂思尽表露,幸福美満无失落。 奥拉利亚,你确曾若明若暗表露过,你心宛如青铜坚,⽩皙 ![]() 你曾对我多呵叱,孤⾼自赏显冷漠。 希望容或此中生,石榴裙展舞婆娑。 义无反顾,信念执著,一厢情思不沮丧,倘得青睐亦自若。 爱情若需常趋附,殷殷关切总投合。 我曾时时暗传情,意 ![]() ![]() 你若有心人,秀眼会见我,周⽇披盛装,周一仍穿着。 爱情与盛装, ![]() 我愿你眼中,风 ![]() 可为你起舞,可为你唱和,夜半余音绕,报晓 ![]() 盛赞无需有,我叹你天姿国⾊。 句句意真切,引来恶语饶长⾆。 我把你颂扬,贝罗卡尔的特雷莎却说:“你以为钟情于天使,其实是中了琊魔。 你赞赏不止孰不知,伊人青丝系假发,伊人媚娇是矫饰,骗取爱情心险恶。” 我斥特雷莎,她嗔怒唤兄来挑衅。 他之于我我于他,你尽可揣测。 我爱你不沉湎,追求你不曲合。 愿望诚⾼尚,为享天伦乐。 教堂可结缡,连理夫 ![]() 向前莫犹豫,我甘结丝萝。 你若弃我情,我指天为誓,从此做修士,今生隐遁深山过。 牧羊人唱完了,唐吉诃德请求牧羊人再唱点什么。可桑乔想去觉睡,不愿意再听歌了。他对主人说:“您该去过夜的地方休息了。这几位好人劳累了一天,晚上不能再唱了。” “我明⽩了,桑乔,”唐吉诃德说“你刚才去拿酒囊喝了酒,现在需要的是觉睡而不是音乐。” “感谢上帝,大家都唱得不错。”桑乔说。 “这我不否认,”唐吉诃德说“你找地方休息吧。⼲我这种差事,似乎最好是守夜,而不是觉睡。不过,不管怎样,桑乔,你最好先看看我的耳朵,它疼得太厉害了。” 桑乔照办了。一个牧羊人看到唐吉诃德的伤,对他说不必着急,自己有个办法,可以使他很快康复。牧羊人拿来几片 ![]() |
上一章 唐吉诃德 下一章 ( → ) |
三围小说网免费为朋友们提供作者塞万提斯的小说唐吉诃德免费以及唐吉诃德无删减阅读,唐吉诃德无删减阅读,想要阅读更多与唐吉诃德无删减阅读类似及相关的优秀经典名著请持续收藏三围小说网 |