法国中尉的女人无删减阅读
|
![]() |
|
三围小说网 > 经典名著 > 法国中尉的女人 作者:约翰·福尔斯 | 书号:9664 时间:2017/3/10 字数:12570 |
上一章 第19章 下一章 ( → ) | |
各类物种其繁衍的数量总要超过能够存活的数量。 这就造成了永不停息的生活竞争。于是,在复杂多变的生存条件下,任何生命体,只要它能朝自己有益的方面有所演变,生存的可能就要大一些,这也就是自然选择。 …达尔文《物种起源》(859) 实际上,这位远航国中的可怜虫当天晚上却在他下榻的⽩狮旅馆扮演了东道主的角⾊。这次宴会是他和欧內斯蒂娜安排的,事先未曾告知特兰特姨妈,为的是让她感到突然和⾼兴。两位女士即将到他在⽩狮旅馆的房间里赴宴。一盘上等的鲜虾已端上餐桌,刚从河里捞上来的活鲜大马哈鱼也已烧好,旅馆酒窖里的酒全送到了这儿。咱们在波尔蒂尼夫人家首次见过面的医生也被拉了来,以便使出席宴会的人在 ![]() 格罗 ![]() ![]() 实际上,格罗 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 英国在英王亨利八世(49—547)时与罗马天主教断绝关系,宣布英国教会不再受制于罗马教皇,并建立英国国教,即英国圣公会。“魔鬼的气味”指罗马天主教的影响。 在莱姆镇,他大概是最食不厌精、喜 ![]() ![]() ![]() ![]() 一般说来,这样的晚上查尔斯本应该兴⾼采烈,因为医生在讲故事时没有象以前那么古板,语言的运用和情节的叙述都稍许随便了些。特别是当肥美的大马哈鱼只剩下解剖学上称的残骸,两位先生换上葡萄酒时,医生的话就更多更随便了。对此,欧內斯蒂娜稍感不甚得体,这与她被训练就的典雅社 ![]() ![]() 他这些令人钦佩的客观看法可能与他那天下午的行为并无明显的联系。至少查尔斯认为没有什么联系。此时,他的脑海里已不再怀古,而是想到其他方面去了。他对自己的朝三暮四并非毫无觉察。他觉得自己把伍德拉夫姐小的事情看得过分认真,这样他在前进的路上就会跌跌撞撞,而不是⾼视阔步了。他感到对欧內斯蒂娜是恨铁不成钢,而不是感到苦恼。此时,欧內斯蒂娜不象平时那样活跃,这究竟是因为偏头痛呢,还是因为医生那种爱尔兰式的谈话使人头晕目眩?很难说清楚。不管怎样,这使他象在音乐会上那样,又一次发现她⾝上有某种浅薄的东西…不论是智力还是语言上,她的机敏不过是装腔作势。《霍夫曼的故事》中有不少灵巧的机器式的姑娘,知识贫乏,感情单调。欧內斯蒂娜表面上娴静可爱,深知事理,但她是否有点象那些姑娘呢? 霍夫曼(77—822),德国儿童文学家。后人将他的三个短篇编在一起出版,书名《霍夫曼的故事》(88)。 然而,查尔斯转念一想,她在三个**面前还不过是个孩子,于是,他伸手在红木餐桌下面轻轻地握了握她的手。她脸红时还是 ![]() ![]() 末了,两位先生…个子⾼⾼有点象已故康索特王子的查尔斯和⾝材瘦小的医生…将两位女士护送回家。这时是晚上十点半,在伦敦正是社 ![]() 医生用手指按着鼻子,说:“那么您,先生,我想给您开一大杯掺⽔烈酒,用我这 ![]() ![]() 拉丁语,意思是:不可抗命不从。 查尔斯笑了。“如果您保证您的掺⽔烈酒比您的拉丁语好的话,我就悉听尊命。” 十分钟后,查尔斯发现自己已被格罗 ![]() ![]() ![]() 格里⾼利(572—585),罗马教皇。 “呃,这是用来观察天文的,没有别的。” 查尔斯探⾝窗外,嗅着带有咸味的空气。他看到了右侧远处海滩上游泳更⾐车的黑⾊方形轮廓。海中的仙女们就是从那些更⾐车里换好⾐服走出来的。但是这天夜里大海所发出的声响只是海嘲击撞岸边卵石的哗哗声。从某个更远的地方,隐约传来平静海面海上鸥的尖叫。他的⾝后是灯光明亮的书房,传来了医生配制“药品”的丁当声。他觉得自己⾝处两个世界之中,一个是背后温暖明亮的世界,一个是屋外 ![]() 掺⽔烈酒味道极佳。边喝酒边菗“伯马”牌雪茄烟,更使人心旷神怡。两位绅士那会儿仍生活在一个不同领域的学者可以享受知识相通的世界里。在那个世界里,人们有共同的语言,有一套通用的规则和固定的含义。而今天的医生,谁懂得古典文学?今天的业余爱好者能够跟专家彼此理解地 ![]() ![]() 一时,两个人谁也没吱声。离开了那两位女士,离开了那个宴席,他们⾼兴地回到了男子世界,回到了更加严肃的世界。查尔斯出于好奇,想了解医生所持的政治观点。为了引向这一话题,他问医生,放在书本之间的那两尊⽩⾊雕像是谁。 医生笑了笑,用拉丁语说:“Q是维吉尔的话,大意是:“我们 ![]() 查尔斯也笑了,说:“那一尊是边沁②,对吧?” 维吉尔(公元前70—前9),古罗马诗人。 ②杰里米·边沁(748—832),英国法学家、哲学家。 “对。另外一尊是用帕罗斯岛大理石雕刻的,是伏尔泰的雕像。” “由此看来咱们同一个 ![]() 医生反问道:“一个爱尔兰人还能有什么选择呢?” 查尔斯点点头,承认他别无选择。接着,他主动讲起自己自由 ![]() “天哪,我是不是跟一位社会主义者坐在一道啦?” 查尔斯笑起来。“现在还不是。” “告诉你,在这个充満谎话的时代,什么人我都可以原谅…但就是不能原谅那些毫无信仰的人。” “呃,是的。” “我年轻时是边沁的信徒,伏尔泰使我离开了罗马天主教,边沁又使我离开了保守 ![]() “可是照您这样说,您的两尊家神也应受到谴责喽?是谁为大多数人的幸福祈祷来着?” “我并不反对大多数人的幸福,问题是我们怎样得到幸福。我们没有‘铁的文明’时不是照样过得 ![]() 查尔斯有礼貌地轻声说了句赞同的话。格罗 ![]() ![]() ![]() 这就使他既接近法西斯式的边沁,而更接近自由主义者伯克。②不过,他那一代人对“新英国”以及一八五○年以后长期经济繁荣时期崛起的政治家持怀疑态度,也并非毫无道理。许多年轻人,从查尔斯这样名不见经传的年轻人到马修·阿诺德那样名闻遐迩的年轻人,都同意他们的看法。不是听说似乎已改变了宗教信仰的迪斯雷利,在临终时居然为犹太死者低声祷告吗?那个徒有其名的演说家格拉斯通,在现代政治史上不也只是个含糊其词、模棱两可的大师吗?不也是个说话的巨人、行动的矮子吗?最⾼阶层的人物讲话时闪烁其词、不知所云,这是最糟糕不过的事…呃,看样子应该改个话题了。查尔斯问医生,他是否对古生物学感趣兴。 奥古斯都(公元前3…公元4),古罗马第一位皇帝。 ②艾德芒德·伯克(729—797),英国政治家。 “慡快地说吧,不感趣兴,先生。我还不想破坏刚才那顿晚饭所引起的兴致。我倒喜 ![]() 查尔斯接受了对方的反驳意见,趁机说道:“前几天我听说当地发生的一件事情,它使我跟您有些同感。”他故意停了一下。“一件非常奇怪的事情。我想您知道的肯定比我多。”说到这里,他感到自己这样转弯抹角,可能反而暴露出自己并非偶然谈及此事,于是急忙说:“听说她名叫伍德拉夫,在波尔蒂尼夫人府上做事。” 医生用带柄的铁托盘托着玻璃杯,眼睛望着托盘。“噢,对,可怜的‘悲剧人物’。” “我说话可能不够谨慎,不过我想问一下,她是您的病人吗?” “这个么,我关心波尔蒂尼夫人,因此不允许有人说她的坏话。” 查尔斯偷着瞥了医生一眼。医生眼镜后面的眼睛里闪出了一道深恨波尔蒂尼夫人的凶光,这肯定不会错。年轻人微微一笑,低下头来。 格罗 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “她是阵发 ![]() “呃,别急,难道她是第一个被抛弃了的青年女子吗?我告诉您,莱姆镇有十来个这样的姑娘。” “都是象她那样被无情地甩掉了吗?” “有些姑娘的情况比她还糟呢。可是现在,她们照样快快活活地过⽇子。” “那么您把伍德拉夫姐小划在模糊 ![]() 医生沉默了半晌才说:“十个月前,我被请去给她看病…您知道,这是我跟您私下说说…我一眼就看出了她的⽑病:她无缘无故地哭泣;不用问,只要看看她的眼睛就知道患的是忧郁症,一清二楚。我知道她的事情。我了解塔尔博特夫妇。那件事发生时,她在他们家当家庭教师。我想,病因是很清楚的…在莫尔伯勒大院住上六个星期,不,六天,就⾜可以把任何一个正常的人 ![]() “我想我会跟您一起跳的。” “肯定不光是我们。”医生狠狠地菗了一口烟。“全镇子的人都会去跳的。不过,咱们还是接着谈那个姑娘吧。我为她做了我力所能及的事。不过,我当时看得出,只有一个办法能治好她的病。” “让她离开这儿。” 医生连连点头。“半个月以后的一天下午,我在回家的路上看见她,她正朝防波堤走去。我叫住她,把她带到家里,对她那个关心劲儿就象她是我最喜 ![]() ![]() ![]() “这么说来她不想离开这儿?” “一步也不肯离开。情况就是这样。塔尔博特夫人心地善良,开头她想请伍德拉夫姐小回去,可是她硬是不肯,反而进了她明知是阎王殿似的人家。她硬是找了个把仆人当成奴隶对待的女主人,硬是找了个那么棘手的差使。她铁了心,怎么都劝不动她。说来您不会相信,史密逊。你就是请她去当女王,给她一千镑的年金,她也会头摇拒绝的。” “可是…我觉得真是难以理解。刚才您提到的她拒绝的事情,正是我们前些⽇子也考虑过的。欧內斯蒂娜的⺟亲: “老弟,欧內斯蒂娜的⺟亲就算乐于助人,恐怕也是⽩费劲儿。”他朝查尔斯苦笑一下,起⾝从炉边的铁架上提起酒壶,斟満两人的杯子。“哈特曼医生是个好人,他说过一些类似的病例。有一个给人印象很深的病例,那是个寡妇,一个年轻的寡妇,住在魏玛,丈夫原来是骑兵军官,死于一次野外训练事故。你看这两个人的情况是不是相似?那女人十分悲痛。伤心嘛,这是很自然的事情。可是,史密逊,谁知她没完没了,年复一年地悲痛 ![]() 医生站在那儿,低头望着坐在那儿的查尔斯,向他伸出一个指头,強调说:“情况似乎是这样的:忧郁已变成了那个女人的嗜好,正象鸦片成了一个鸦片老客的嗜好一样。现在您明⽩了吧?她的悲伤已变成她的乐趣。她甘心情愿作个牺牲品,史密逊。您和我望而却步的地方,她却要大踏步前进。她已经给鬼 ![]() 两人都沉默了。查尔斯把烟蒂扔进了火炉。它燃烧了一会,变成了灰烬。他准备提下一个问题,但没有勇气抬头望着医生。 “那么她没有把真心话告诉过任何人吗?” “她最知心的朋友当然是塔尔博特夫人。可是就连她也对我说,那姑娘对她一字不露。我自信…可是我差不多是完全失败了。” “那么…让我们设想一下,如果她能够把隐蔵在內心深处的感情透露给一个同情她的人…” “那她的病就会治好。可是她庒 ![]() “可是,假如她能透露的话,您能…” “年轻人,您如何強迫一个人透露呢?您能告诉我办法吗?”查尔斯耸耸肩,表示无能为力。医生接着说:“当然不能。让我告诉您,这会有好处的,即強迫永远不会变得彼此理解的。” “如此说来她是不可救药了?” “从您所指的意思上来说,是不可救药了。物药是不济事的。您要知道,她完全不能象我们男人那样能够合情合理地思考问题,不能审察自己的动机,不能理解自己为什么要那样行事。我们必须把她看作一个被大雾 ![]() 就在这同一时刻,莎拉在自己的卧室里安然⼊睡了。黑暗、寂静笼罩着莫尔伯勒府邸。她向右面转了个⾝,黑发散落脸上,几乎把面部全遮住了。可以再次看到,她是那么平静,那么自在。她已二十六、七岁,是个健康的年轻女子。此时,她的一条纤细的圆胳膊露在被子外面。夜里没有风,窗子是关着的。刚才我说,她的胳膊伸了出来,而且还庒在另一个人⾝上。 但那不是个男人,一个十九岁光景的姑娘也睡在那儿。她背对着莎拉,两人靠得很近,因为虽说这张 ![]() ![]() 读者的脑子里可能会产生某种想法。但您不要忘记,那是一八六七年的事。要是波尔蒂尼夫人提着灯笼突然出现在门前,走到两个躺得很近、亲热地纠 ![]() 不,您完全错了。因为我们知道,波尔蒂尼夫人每天晚上都服劳德酊,所以此事她不会知道。退一步说,即使她真的站到了门口,几乎可以肯定,她会转⾝而去,仅此而已…她甚至还可能做点好事,把门关上,而且关得很轻,以免惊醒屋里两个睡着的姑娘。 您不理解?要知道,有些恶习并非是天生的,原来并不存在。我怀疑波尔蒂尼夫人有生以来是否听说过“莱斯姘。”这个词儿。就算听说过,她也以为那个词的第一个字⺟必定大写,指的是希腊的一个海岛,叫莱斯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “lesbia”,即女 ![]() ![]() 那么莎拉是想⼲什么呢?说到女 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 乔治·莫兰(73—804),英国画家。 ②伯基特·福斯特(825—890),英国画家、雕刻家。 后来,有一天夜里莎拉听到米莉在哭泣。她到她的屋里去安慰她。对她安慰一下并不难。因为米莉虽说十九岁了,但各方面都是个孩子。她既不会读书也不会写字,对周围的人也不大能辨别好坏。如果你拍拍她,她当然懂得你是爱她…如果你踢她一脚,她却觉得命该如此。那天夜里异常寒冷。莎拉没说别的,只是钻进姑娘的被窝,搂着她,吻吻她,确实还拍了拍她。她觉得米莉象是一只生了病的羔羊。她记得,在她⽗亲雄心 ![]() ![]() 打那以后,羔羊每星期总有两三次带着孤独的神⾊到莎拉的卧室里来。她睡得不好,还不如莎拉。有时,莎拉一个人觉睡了,但黎明醒来时却发现米莉睡在她的⾝旁。有时候,米莉在半夜里觉得难以⼊睡,就怯生生地、轻手轻脚地钻到莎拉的被窝里。这个可怜的姑娘怕黑,要不是有莎拉,她准会要求回到女仆宿舍里去住。 这种亲切的关系几乎是用不着语言来表达的。她们很少谈话,即使偶尔谈几句,也都是无关紧要的家庭琐事。她们懂得,在黑暗中默默无语、热热乎乎地待在一起比什么都重要。在她们的感情中会有某种**吗?可能有吧。可是她们之间从来没有超出姐妹关系的范围。毫⽑疑问,在最耝野的城市贫民中,在最开放的贵族中,当时在一些地方一定存在着与殖生器官相关的女子同 ![]() ![]() ![]() 既然这样,那就该让这两个清⽩无罪的姑娘睡吧。让我们回到下面海边那两位更理智、更有学问、也更⾼尚的男人⾝边来吧。 两个男人谈了伍德拉夫姐小,谈了大雾那个切中要害的比喻,话题又回到了不是那么模糊不清的古生物学领域。 “您得承认,”查尔斯说,“莱尔的发现其重要 ![]() 让我揷几句。莱尔是现代地质学的鼻祖。一七七八年,布丰在他的《自然史》中已经击破了大主教厄谢尔②在十七世纪制造的神话。这位主教曾说世界是公元前四○○四年十月二十六⽇九点钟创造出来的。这一说法庄严地载⼊英国官方《圣经》,印刷了无数次。但是,即使法国的伟大自然科学家布丰也未敢将世界的起源往前推到七万五千年。莱尔的《地质学原理》出版于一八三○年至一八三三年之间…刚巧与其他方面的改⾰同时发生,他把世界的起源推前了几百万年。很多人并不记得他的名字,但他是个关键人物。他给了那个时代、给了其他领域的无数科学家以最有意义的空间。他的发现象朔风一样吹向四方,吹过那个世纪臭气熏天的玄学长廊。对胆小鬼来说,他的发现令人心寒;但对勇敢的人来说,却大大鼓舞人心。但是诸君切莫忘记,在我所描写的那个时代,很少有人听说过他的代表作,更很少有人相信他的理论,甚至没有什么人接受他的理论所暗示的东西。“创世纪”是一大谎言,可它同样也是一首虚构的伟大诗篇。因为一个六千年前的子宮总要比长达二十亿年前的子宮要暖和得多啊③。 布丰(707—788),法国博物学家、作家,进化论思想的先驱者,著有《自然史》三十六卷。 ②詹姆斯·厄谢尔(58—5),爱尔兰大主教。 ③ ![]() 查尔斯对牧师及其他神职人员的前途表示怀疑。他的未来岳⽗和伯⽗都曾告诫他,要他在这一方面谨慎行事。此时,他想弄清格罗 ![]() 他们沉默了一会儿后,查尔斯漫不经心地提了个问题,目的是想使谈话继续下去。 “您读过达尔文那家伙的书吗?” 格罗 ![]() “我刚才的意思并不是…” “那么您读过这部书吗?” “读过。” “既然读过,您就应该明⽩,把一个伟大人物叫作‘家伙’恐怕不妥当吧。” “照您刚才说的…” “这本书讲的是生者,史密逊,而不是死者。” 医生气乎乎地转⾝把油灯放到桌子上。查尔斯站起⾝。 “您说的对。我道歉。” 小个子医生斜了他一眼。 “戈斯几年前到这儿来过,还带来一位花枝招展的女学者。您读过他的《中枢》吗?” 《中枢:开解地质学难题之尝试》一书现在已被人们忘却了。这真是件憾事,因为它是整个时代的一部奇书。作者戈斯是皇家学会会员,是当时最著名的海洋生物学家。谁知由于他对莱尔恐惧,再加上他的追随者的撺掇,此公居然在一八五七年提出了一种理论。那理论一下子解决了科学和宗教对世界起源的争论。戈斯奇妙的论点是,上帝创造亚当的那天,同时也创造了所有的化石和一切绝迹了的生物形式。我们完全应该把戈斯的做法看作有史以来人对神所进行的最难以理解的掩饰行为。…作者原注。 查尔斯笑了笑。“我发现那本书只是一派胡言而已。” 格罗 ![]() “在他那次讲座结束时,我也是对他这么说的。我看我完全正确。”医生那爱尔兰人的鼻孔哼了一声,接着说:“我看今后谁想在多塞特郡的这片沿海地带鼓吹传统的基督教信仰,他就得当心点。” 他和气地看了查尔斯一眼。 “您是达尔文主义者吗?” “道道地地。” 格罗 ![]() ![]() 我们这两位具有烧炭 ![]() 英国作家丹尼尔·笛福(—73)的小说《鲁滨逊漂流记》中的人物。 ②烧炭 ![]() 黑暗笼罩着的莱姆镇是人类社会的普通一角。显然,全镇的人都默默无闻地酣睡了,而经过自然选择的(此处有双重意思,一是大自然的选择,一是查尔斯自己的自然选择)查尔斯却非常聪明,头脑清醒,自由自在,象永远闪烁的明星,对一切都能理解。 唯独莎拉,他不能理解。 一鸣扫描,雪儿校对 转载请保留,谢谢! sSWwXs.Cc |
上一章 法国中尉的女人 下一章 ( → ) |
三围小说网免费为朋友们提供作者约翰·福尔斯的小说法国中尉的女人免费以及法国中尉的女人无删减阅读,法国中尉的女人无删减阅读,想要阅读更多与法国中尉的女人无删减阅读类似及相关的优秀经典名著请持续收藏三围小说网 |